Издаването на многоезични извлечения за актове за гражданско състояние издадени от една държава-членка по Конвенцията, обнародвана на 17 декември 2013 г. в Държавен вестник, се признават и имат пряко действие на територията на останалите страни-членки (без необходимост от легализация или друга подобна формалност). Новият ред за издаване на актовете ще спести време и средства на гражданите.
Многоезичното извлечение от акта за гражданско състояние на дадено лице се издава от общината, в която се съхранява съответния акт, т.е. в съответната община, в която се е родил, сключил брак или където е починал негов наследодател. Актът се издава срещу документ за самоличност.
Таксата, която се плаща съгласно Закона за местните данъци и такси, се определя от всяка община и поради това тя е различна за отделните общини.
Извлеченията се издават, когато са поискани от заинтересована страна. Право да ги получат имат лицата, които имат това право и по вътрешното законодателство (Закона за гражданската регистрация), а именно:
* от акт за раждане – лицето, за което се отнася актът за раждане, неговите родители или законни представители;
* от акт за сключен граждански брак – страните по акта;
* от акт за смърт – наследниците на починалото лице.
Извлеченията могат да се издават и на трети лица, изрично упълномощени от лицата, имащи право да ги получат, както и при поискване от държавен орган или община, когато това е свързано с административното обслужване на лицата, вписани в акта.
Списък на държавите-членки по конвенцията за издаване на многоезични извлечения от актове за гражданско състояние
1. Германия | 13. Словения |
2. Австрия | 14. Хърватия |
3. Белгия | 15. Македония |
4. Испания | 16. Босна и Херцеговина |
5. Франция | 17. Сърбия |
6. Гърция (подписала, но не е ратифицирала Конвенцията) | 18. Полша |
7. Италия | 19. Черна гора |
8. Люксембург | 20. Молдова |
9. Холандия | 21. Литва |
10. Португалия | 22. Естония |
11. Швейцария | 23. Румъния |
12. Турция |
Напиши коментар:
КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА