24 Юли, 2016 04:45 1 145 0

Нови преводи на българска поезия в Турция

  • поезия-
  • българия-
  • турция-
  • превод
Нови преводи на българска поезия в Турция - 1

В последния (юлски) брой на турското литературно списание „Бахар Берфин” (пролет), излизащо в Истанбул, бе заделено обширно място (цели 10 страници) на съвременната българска поезия, представена като миниатюрна антология под надслов „Поетичен букет от съвременни български поети”. Анонсът за публикацията е поставен на видно място на предната корица на списанието, съобщава в. „Нов живот“.

В тази малка антология са представени със снимки, биографични бележки и с по няколко стихотворения 8 съвременни български поети.

Ето имената на авторите и техните проиведения, публикувани в сборника:

Георги Атанасов („Върба”, „Старите къщи”, „Порив”, „Жените” и „Обич”);

Надя Попова („Запознаване”, „*** Като в сага родова, като в таен код” и „*** Не си избирах по желание адресите”);

Боян Ангелов („Aedicula”, „Илюзията се повтаря” и „Помилване”);

Катя Кремзер („Мълчание”, „Невъзможна любов” и „Сонет I”);

Петър Чухов („Меко”, „Сбогуване с нарцисизма”, „Вътрешна емиграция”, „***Един ден”, „Първа любов”, „Целувка”);

Иво Георгиев („Кърджали (Завръщане)”, „Дъжд довежда есен”); „Изкуството да се подреждат камъни”);

Георги Гаврилов („Ухание”, „Дай боже, боже вземи”, „Отключено е”, „Пиета”, „Откровено”);

Анна Лазарова („Прах”, „***Мама ме учеше”, „Нишки”, „Въпрос”, „Ревност”, „Ще питам фибата”, „Силует”)

Подборът и преводите са дело на Ахмет Емин Атасой, български поет, който живее от 26 години в Бурса (Турция) и е неуморен популяризатор на родната култура. Припомняме, че този искрен родолюбец е автор на 22 книги на български и на турски език, както и съставител на 6 антологии – най-значимата от тях е „Антология на българската поезия от 60-те години на ХІХ век до днес” (на български и турски, 2014, УИ „Св. Климент Охридски”), която е с обем 664 стр. и съдържа над 150 поети – от Ботев до най-младите надежди в поезията. Нейното второ издание в Турция е разпространено там по всички големи библиотеки. Това е огромно по обем, разноликост и оригиналност на културните послания творчество, пример за следване в страдащата и разкъсана от противоречия Европа.


Поставете оценка:
Оценка от 0 гласа.


Свързани новини


Напиши коментар:

ФAКТИ.БГ нe тoлeрирa oбидни кoмeнтaри и cпaм. Нeкoрeктни кoмeнтaри щe бъдaт изтривaни. Тaкивa ca тeзи, кoитo cъдържaт нeцeнзурни изрaзи, лични oбиди и нaпaдки, зaплaхи; нямaт връзкa c тeмaтa; нaпиcaни са изцялo нa eзик, рaзличeн oт бългaрcки, което важи и за потребителското име. Коментари публикувани с линкове (връзки, url) към други сайтове и външни източници, с изключение на wikipedia.org, mobile.bg, imot.bg, zaplata.bg, auto.bg, bazar.bg ще бъдат премахнати.

КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА