Милена ВЪРБАНОВА
Едно от "най-тайнствените" понятия в ранносредновековната българска титулатура, е "таркан". Още повече, че по незнайно какви причини, тази титла винаги се явява в "двоен вид" бори-таркан, зера-таркан, жупан таркан, олгу таркан, че даже и кана-таркан, което историците приемат за "необяснима" тавтология.
Защо в продължение на повече от век, след океан пролято мастило, българските и чужди учени не са успели да разтълкуват адекватно тази загадъчна дума? Защото - както многократно съм писала, никой не се интересува какво представлява тя като част на речта - съществително, прилагателно, причастие, наречие или нещо друго. А това е първото условие за обяснение на едно древно слово. Посредствената мисъл води неумелия изследовател към презумпцията, че всяка титла е някакво съществително име.
След като разкрих смисъла на предъвкваната от поколения учени старинна българска титла "ичиргубоил" (вж. статията ми "Значение на титлата ичиргубоил", включена и в моята нова книга "Името България и етнонимът българи" ), по елегантен начин, свързан с доказателствата, които давам, че етруските (лидийци ) и троянците са част от българския етнос, стигнах до дълбокия, първичен смисъл на словото "таркан". А то се оказа много по-древно от представите, които имаме за него, свързвайки го само с Ранното Средновековие.
Още отдавна, чужди учени си дават сметка, че номенът на етруските царе на Рим - Тарквиниите ( Priscus и Superbus ) - има силно звуково сходство с титлата "таркан". В книгата си "Връх България" ( 2016 г. ), правя паралел между родовото име на Тарквиниите и най-старото название на лидийската столица Сарди - Тарна или Тархна. Името Тарна ( Тархна ), в цитирана си книга, свързвам с това на нашата столица Търново и още множество характерни за България селищни названия - Трън, Търнава, Търнак и т.н. Но, макар че подобна идея не е лишена от смисъл, както по-долу ще обясня, тя не води пряко към значението на имената Тарквиний, Тархна и думата "таркан".
В статията си "Етруски, траки, българи, руси" приемам, че очевидната дори за първолак звукова прилика между името ( или прозвището ) на лукомона Таркун ( Tarkun ), предшественик на Тарквиниите, и етнонима "траки" ( с допустима инверсия на звуците "а" и "р" ) е пореден знак за принадлежността на Тарквиниите и изобщо на етруските, към тракийския и българския етнос. Но впоследствие осъзнах - преводът на Tarkun като "тракун" - трак, тракиец - не е точен, значението на името е друго, идентично с Тарквиний, макар че начинът на изписване е различен. Разкривайки смисъла на "Тарквиний", ще обясня и този на "Tarkun".
И така, стигаме до сигурното заключение, изразено и от предишни изследователи, че родовото име Тарквиний и титлата "таркан" са смислово свързани ( към тази смислова нишка аз добавям и названието на лидийската столица Тарна - Тархна ). Но колкото и крещящо омонимно да звучат те, тъждеството им не може да бъде доказано, докато не се открие общото древно понятие, което ги е породило. Това понятие би осветило с мощен прожектор смисъла и на Тарквиний, и на Тархна и на "таркан".
Е, българи, аз открих това понятие. И то е "торква" - torquis, torques - мъжката огърлица. Защо "торква"? Защото в най-древния свят това особено мъжко украшение, е било знак за принадлежност към висшата аристокрация. И едновременно белег за субординация пред върховната власт на царя - едно от значенията на torquis е "хомот", "ярем".
Словото "торква" произлиза от латинския, а вероятно тракийски ( пеласгийски ) глагол torqueo, torsi, tortus - въртя, обръщам, увивам, извъртам, изкривявам. Най-често торквата е правена от извити метални нишки. На латински език човекът, удостоен отличието на торквата, се нарича torquatus, каквото е и значението на родовото име на gens Manlia, oт който произлиза известният политик Тит Манлий Торкват. Смятам, че и родовото име Тарквиний на етруските царе на Рим означава абсолютно същото - "носещ торква", тоест "принадлежащ към висшата класа".
Глаголът torqueo има много ясен български произход, защото най-древното му значение е "търкалям" - в смисъл на "извивам", "увивам". Словото "таркан" не нищо друго, освен страдателно причастие на глагола torqueo - "търкалям" и означава "личност, удостоена с торква" - сиреч принадлежаща към българската аристокрация. Думата "таркан" ще рече буквално "търкан".
От даденото от мен тълкуване, става ясно, че "таркан" не е титла, а обща характеристика на българската и етруската ( лидийска, меонска ) висша класа - "носещи торкви", "торквати", "търкани". Ето защо, когато някои от представителите на тази класа са получавали от царя висш държавен ранг, те са приемали, в съответствие с него, и конкретното звание "бори", "зера" и пр., добавено към общия им статус на "таркани". Това обяснява мистериозния "двоен вид" на "титлата таркан", която сама по себе си не е титла, както вече обясних. В титлата "кана таркан" няма никаква "тавтология", защото "кан" в думата "таркан" не означава "канас", а е просто сричка от страдателното причастие на глагола "търкалям", от който произлиза съществителното "торква".
Името на Тарна ( Тархна ), столицата на Лидия, старото отечество на етруските, можем да преведем като "венец", защото едно от значенията на torquis e "венец от клони".
Сънародници, за кой ли път ви питам - осъзнавате ли значението на тези открития? Те гръмовно - като оръдеен залп - ви съобщават, че етруски ( лидийци, меонци ) и българи, са един и същ народ и че е езикът, на който са говорили всесилните тирени, е българският език. Нашият майчин и бащин език, който диво поругахме. Тия открития говорят за непостижимото величие на българския род в дълбоката старина. Ето защо гърците са изгорили българските книги и са изтрили историческата ни памет. Ако бяхме примитивна тюркска орда, никой нямаше да си мръдне пръста да заличи свидетелствата за подобен незавиден произход.