Тия дни покрай независимостта се мъчех да си спомня как е на немски. На английски ми се яви веднага – Independence. На немски, който език почнах да уча почти едновременно с българския, си спомних след два дни - Unabhängigkeit.
Това коментира във "Фейсбук" Георги Даскалов.
Гуглето, разбира се, може да каже. Но исках да видя дали помня.
Спомних си, макар отдавна този език да не ми е активен.
Немският глагол hängen на български означава вися. Unabhängigkeit буквално е нещо, което не виси.
Не че съм някакъв лингвист и че знам множество езици, па да мога и да ги сравнявам.
Но опитите да си спомня учени преди 50 години при госпожа Мария-Тереза Пармакова думи провокираха някакви мисли.
В Деня на независимостта, на 22 септември.
Ние висим ли сега – или не.
Президентът втори ден мълчи за ставащото в Украйна и Русия.
Вместо него говори Йотова. И тя нищо не казва.
И си висим.
Грозно е, разбира се – но си идва само.
Като прани гащи на простор.