Отидете към основна версия

9 624 12

Само на 49 г. почина преводачът Петко Хинов

  • владимир дойчев-
  • петко хинов-
  • преводач-
  • почина

Тъжната вест съобщи във Фейсбук отец Владимир Дойчев

"Отиде си един от малкото духовни благородници на нашето време. Каквото и да напиша в този момент, все ще е недостатъчно! Лек път, скъпи приятелю! Христовите обятия те чакат! Не можахме да те измолим! Дано ти да измолиш нас!

Молете се за душата на Божия раб Петко Хинов - новопреставен. Тъжната вест съобщи във Фейсбук отец Владимир Дойчев.



Петко Хинов е роден на 4 септември 1972 г. в Пловдив. Завършва средното си образование в Пловдивската английска гимназия (1991), а след това Софийския университет с първа специалност Китайска филология и втора специалност Румънска филология (1996).

Публикува стихосбирката "Плачевни напеви за родния край и душата“ в интернет-сборника "Православен дом“ под псевдоним Филип Андреев. Там са поместени и други негови разкази и статии.

Преводач е на статии и книги от английски, руски, румънски, китайски, сръбски и църковнославянски език на български език, а също така от български на английски, руски и китайски език. Някои от преводите му са публикувани в интернет. Автор на богослужебни химни и служби на църковнославянски език. Записва и публикува в интернет аудиокниги на собствения си сайт.

През 2006 г. излиза от печат съставеният него сборник, посветен на мъчениците от Батак, със заглавие "По дирите на българските новомъченици, т.1 – Баташките новомъченици“.

През 2010 – 2013 г. работи в Китай като учител по английски език във Фошан, провинция Гуандун, Китай.

През 2013 г. се завръща в България с китайската си съпруга и оттогава работи като преводач (китайски, старокитайски, старобългарски, староруски) сътрудник, редактор и консултант на издателство "Изток-Запад“.

През юли 2015 г. участва в "Научно-образователна програма за млади китаисти“ организирана от Министерство на културата на КНР и Китайската академия по социални науки, работи в Института по изучаване на романа "Сън в алени покои“, плод на което е изследването "Сълзите на любовта между носталгията и красотата в романа "Сън в алени покои“ и българската литература“.

През април 2016 г. Петко Т. Хинов е приет за член на Съюза на преводачите в България (секция Художествена литература).

Поставете оценка:
Оценка 4.2 от 18 гласа.

Свързани новини