Катерина и Хана са избягали от войната в Украйна и са дошли в Германия. Те са твърдо решени да постигнат целта си: да работят по своите професии в новата страна. Не всички украинци в Германия обаче намират бързо работа.
Когато ходят в банката Sparkasse в Кирхцартен, украинките Катерина Даниленко и Хана Робак винаги обличат официални черни костюми. Човек може да си помисли, че вече работят там. Още повече, че имат достатъчно професионален опит.
"В Украйна работих 12 години в една известна банка - бях главна счетоводителка и тази работа ми харесва", казва Робак пред АРД. Даниленко също отново би работила с удоволствие в банка - в Украйна била Кредитен специалист, след което се издигнала до регионална директорка. "Сърцето ми кърви за Украйна. Но сега ние трябва да мислим за нашето бъдеще тук."
Затова двете посещават два пъти седмично специален курс, където изучават специализираната терминология и германското банково дело. "Изучаваме специализираните изрази като анализ на възможната печалба, оценка на рисковия потенциал, подготовка за взимането на кредитно решение", обяснява Даниленко пред АРД.
Повечето украинци имат висше образование
Голяма част от пристигналите в Германия украински бежанци са висококвалифицирани - като Катерина и Хана. По официални данни 68 процента от украинските бежанци във Федералната република имат висше образование, други 16 на сто са със солидна професионална квалификация, посочва АРД.
А в Германия масово липсват квалифицирани кадри, което всъщност е голям шанс. Само че едва 19 процента от бежанците са успели да си намерят работа в Германия, сочи анализ на фондация "Фридрих Еберт". В страни като Полша, Чехия, но и Дания става дума за две трети и дори и повече. Специално в Дания 77 процента от избягалите от войната украинци са си намерили работа.
Работата като ключ към интеграцията
Ниската заетост е много тревожна, казва пред АРД авторът на анализа Дитрих Тренхарт. "Работата е ключ към интеграцията. Когато печелиш собствени пари, се сдобиваш със самоувереност и уважение, имаш контакти на същото ниво, а и така учиш по-бързо езика", казва Тренхарт.
Точно такива са впечатленията на Робак, споделени пред АРД: "Когато дойдох в началото, бях като една нула - не знаех езика, нямах работа, нямах пари". Междувременно тя вече не живее в лагер за бежанци, а в къща заедно с други украинци. Изкарала е интензивен курс по немски, а благодарение на специалния банков курс храни големи надежди за работа.
Често обаче намирането на работа пропада по бюрократични причини. В Полша от подобни спънки се оплакват само пет процента, докато в Германия са 49. Анализът на фондация "Фридрих Еберт" установява, че във Федералната република са необходими много повече стъпки до назначаването, което води до забавяния и ориентационни трудности, а всяка от различните служби има нужда от време за обработка на документите.
Самоинициативата слага началото
Курсът, на който ходят Робак и Даниленко, не е по линия на германските власти - дължи се на тяхната самоинициатива. Те се свързали през Фейсбук с рускинята Ирина Фридеман от рускоговорящото дружество "Весна" - бивша бизнес консултантка, която сега работи за банката Sparkasse. "Аз съм тук от 32 години и моята мисия е да осигуря достъп до пазара на труда на образованите рускоговорящи жени", заявява Фридеман пред АРД.
Тя свързва украинките с колегата си от банката Волфганг Гьолднер, у когото квалифицираните специалистки веднага събуждат интерес. Заедно с Фридеман той решава да организира специалния курс, който започнал в началото на април.
По-добре работа вместо социални помощи
Курсистките вече са научили много, казва Гьолднер. Тъй като са мотивирани, амбициозни и са наясно с работата, полагат много усилия, за да се изучат. Украинците в Германия биха предпочели да работят, вместо да зависят от социалните помощи, потвърждава и анализът на фондация "Фридрих Еберт".
Украинците, които работят в Австрия и в Швейцария, са също толкова малко на брой както в Германия, макар там социалните помощи да са далеч по-ниски, понякога и под екзистенц минимума. Респективно решаващ не е размерът на помощите, а механизмът на действие на властите, казва Тренхарт. Според него курсът на Sparkasse е точно в десятката.
Да дойдеш, за да останеш
Експертките по банково дело от Украйна междувременно посещават и други курсове, а Sparkasse полага усилия да им намери добра работа. Дружеството "Весна" им помага при писането на молби за кандидатстване за работа. Катерина Даниленко е пристигнала с порасналия си син, Хана Робак - с двете си деца. И двете са оставили в Украйна съпрузите и семействата си, но искат трайно да се установят в Германия, споделят те пред АРД.
Робак казва: "Искам децата ми да могат да продължат да живеят спокойно в Германия". Двете жени вече са получили разрешително за работа, чувстват се подготвени благодарение на курса, сега остава "само" да си намерят работно място. Но това може и много скоро да стане в банката Sparkasse в Шварцвалд.