Отидете към основна версия

1 793 0

"Малкият принц" номиниран за награда за превод

  • малкият принц-
  • награда

За наградата „Marsh Award for Children’s Literature in Translation” ( награда „Marsh”за детски литературен превод) са номинирани книги на Антоан дьо Сент-Екзюпери и Карлос Руис Сафон, съобщи „Гардиън”.

Призът се дава за превод на чуждоезична детска книга на английски език. Една от номинираните книге за превод е  „Малкият принц”, дело на Рос и Клоуи Шуорц и на „The Midnight Palace” (не е превеждана на български) на Лусия Грейвс.

Другите номинирани са „Sea” от Фабио Геда, преведена от Хауърд Къртис, „My Own Special Way” от Митаа Алкаят, преведена от Фатима Шарафедини и „Themba” от Луц ван Дик, преведена от Карин Чъб.

На 23 януари на церемония в Лондон ще бъде обявен  победителят. Той ще получи премия от 2 000 паунда.
„Marsh” е награда за превод на детска литература на английски език. Дава се на всеки 2 години от 1996 г. насам.

Призът е част от наградите „Marsh Awards”, давани от британската организация „Marsh Christian Trust”. „Marsh Awards” са в 41 категории в сферата на науката, изкуството, околната среда, литературата и доброволческия труд  и се провеждат от 1981 г.

 

Поставете оценка:
Оценка от 0 гласа.

Свързани новини