„Спрете със свободното тълкуване на международни договори, сътрудничеството с България е отдавна и не е нещо ново, ние не сме измислили топлата вода, но трябва да вървим към Европа. Историята вече не трябва да бъде затвор, а урок за нас“, каза от парламентарната трибуна министърът на културата Бисера Костадиновска- Стойчевска, отговаряйки на депутатски въпрос за това дали говорът на омразата, за който двете правителства ще следят, не е цензура за изкуството и културата, на исторически теми, предаде БТА.
„Правите свободни тълкувания на Договора за приятелство с България. Министерството на културата няма да цензурира никого, в нито един момент, всеки има право на творчество. Сътрудничество с България има отдавна, ние не сме измислили топлата вода и трябва да вървим към Европа, да градим съжителство. Не изопачавайте усилията, които са положени. В договора с България е записано, че ще разменяме артисти за Илинденските дни, Стружките вечери, Охридско лято, което не е нищо ново“, подчерта Костадиновска -Стойчевска.
Въпросът беше поставен от депутата от ВМРО-ДПМНЕ Велика Стойковска-Серафимовска, която искаше да получи отговор на въпроса какво конкретно означава „език на омразата“ според подписания Протокол с България и предвижда ли той цензура в творчеството, както и дали ще бъдат забранени и забравени произведенията, които се отнасят към т.нар. спорни периоди, давайки като пример филма "Трето полувреме“.