Last news in Fakti

29 Септември, 2012 18:46 791 0

Наш поет на „Транспоезия-2012“ в Брюксел

  • георги константинов-
  • транспоезия-2012

За първи път в традиционната трансгранична европейска поетична инициатива „Транспоезия - 2012” се включи и български участник. През миналата година например е имало поети само от 22 страни, и затова организаторите отправиха настоятелна покана към България, съобщиха от министерството на културата.

Георги Константинов бе номиниран да участва от името на българския П.Е.Н. клуб. Темата на тазгодишното издание на „Транспоезия” бе „Поколенията”. Творбата на Г. Константинов „Езеро” предлага поглед и метафора за разминаването на две генерации.

Със съдействието на българското Министерство на културата стихотворението, както и авторските преводи на френски и на фламандски език бяха изпратени навреме, без да се чакат крайните срокове.

Българският автор бе приветстван и аплодиран по време на общото представяне на 30-те автори от 30 страни в Европа и при публичното откриване в метростанция „Ботаник”.

Освен това Георги Константинов от България бе избран заедно с шестима други поети от Германия, Испания, Белгия, Холандия, Турция и Румъния да участва в жива дискусия, водена от известния фламандски журналист Йохан де Боос на 26 септември в залата "Пасса-Порта" в центъра на Брюксел. Встъпителното изказване, с което Георги Константинов даде тон за темите през цялата литературна вечер, бе приветствано от водещия и от другите поети като "манифест". Присъстваха около двеста души зрители и те аплодираха думите на българския поет, както и отговорите му на провокативни въпроси в хода на дискусията.

В „Пасса-Порта” Георги Константинов прочете четири свои творби в оригинал, като на екран бе прожектиран преводът им на английски език. Това бяха „Езеро“, „Дърво и птица“, „Благодаря ти, че ме мразиш искрено“ и „Как се ражда дракон“.

Произведенията на 30-те автори на общата тема „Поколенията” ще бъдат изложени в продължение на цял месец в централните спирки на метрото в Брюксел. В края на октомври се предвижда още една дискусия като тази от "Пасса-Порта", а домакин на следващата дискусия ще бъде Унгарският културен институт в Брюксел.

Благодарение на съдействието на българското Министерство на културата нямаше проблеми при записването и плащането на такса за участието, както и при логистиката по пристигането, настаняването и отпътуването на българския участник в „Транспоезия 2012”.

С успешното си представяне България получи покана да се включи и в следващата проява на „Транспоезия” догодина, както и в новия международен проект за 2013 г. в Брюксел, озаглавен „Нощта на литературата”.


 


 


 

Езеро


 

Тя излезе

от тъмното езеро,

пълно с утринни сенки

и нейното мургаво тяло

внезапно заблестя.

Видя ме.

Усмивката й падна

и звънна

на мокрите камъни...

Размаха ръцете, поиска

да се прегърне сама.

Една удивена русалка -

сътворена от капки

жена...

Безмълвно

отминах по хълма.

Бяхме изплували

от едно и също езеро,

но в различни

времена.


 

Г. Константинов


Поставете оценка:
Оценка от 0 гласа.


Свързани новини


Напиши коментар:

ФAКТИ.БГ нe тoлeрирa oбидни кoмeнтaри и cпaм. Нeкoрeктни кoмeнтaри щe бъдaт изтривaни. Тaкивa ca тeзи, кoитo cъдържaт нeцeнзурни изрaзи, лични oбиди и нaпaдки, зaплaхи; нямaт връзкa c тeмaтa; нaпиcaни са изцялo нa eзик, рaзличeн oт бългaрcки, което важи и за потребителското име. Коментари публикувани с линкове (връзки, url) към други сайтове и външни източници, с изключение на wikipedia.org, mobile.bg, imot.bg, zaplata.bg, auto.bg, bazar.bg ще бъдат премахнати.

КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА