30 Септември, 2024 08:51 340 4

30 септември - Международен ден на преводачите

  • международен ден-
  • преводач-
  • св. йероним

Празникът се отбелязва в цял свят с представяния на книги, кръгли маси, конкурси и др.

30 септември - Международен ден на преводачите - 1
Снимкa: Shutterstock

Международният ден на преводача се отбелязва от 1991 г. насам на 30 септември по решение на Съвета на Международната федерация на преводачите (ФИТ). На тази дата се почита паметта на патрона на преводачите, св. Йероним Блажени, починал на 30 септември 420 г. Св. Йероним превежда Библията от гръцки и еврейски на латински език между 383 и 406 г. Преведената от него Библия става известна под името Вулгата, пише trafficnews.bg.

Празникът се отбелязва в цял свят с представяния на книги, кръгли маси, конкурси и др.

Преводач е човек, който извършва превод на устна реч или писмени текстове от един на друг език, най-често от чужд на роден и обратно. Преводачът може да превежда още от жестов език на устен и обратното, както и от един жестов език на друг.

Според вида превод, преводачите се разделят в специализацията си на преводачи от един на друг език, жестови преводачи, конферентни преводачи, преводачи-придружители и т.н.

Устният превод например се дели основно на два вида – консекутивен (последователен, при който говорещият и превеждащият се редуват) и симултанен, или още наричан синхронен (едновременен, при който говорещият не прави специални паузи, в които превеждащият да говори). Синхронният превод е предпочитан за конференции, симпозиуми, конгреси и се практикува при наличие на необходимата техника (кабина, микрофони, приемници). Синхронният превод винаги се извършва в екип от двама преводачи на езикова комбинация. Работният ден на устния преводач по професионалните стандарти на Асоциацията на конферентните преводачи е 6 часа.


Поставете оценка:
Оценка от 0 гласа.


Свързани новини


Напиши коментар:

ФAКТИ.БГ нe тoлeрирa oбидни кoмeнтaри и cпaм. Нeкoрeктни кoмeнтaри щe бъдaт изтривaни. Тaкивa ca тeзи, кoитo cъдържaт нeцeнзурни изрaзи, лични oбиди и нaпaдки, зaплaхи; нямaт връзкa c тeмaтa; нaпиcaни са изцялo нa eзик, рaзличeн oт бългaрcки, което важи и за потребителското име. Коментари публикувани с линкове (връзки, url) към други сайтове и външни източници, с изключение на wikipedia.org, mobile.bg, imot.bg, zaplata.bg, bazar.bg ще бъдат премахнати.

КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА

  • 1 Знаем знаем

    0 0 Отговор
    Най-добрите исторически преводачи и творци на фантастика се намират в в Скопие и Охрид. Всички са завършили в едно от основните училища в Белград.
  • 2 стрел☢️к

    1 1 Отговор
    щом транслейта има празник, значи и мисирките имат празник
  • 3 бушприт

    0 0 Отговор
    30-ти септември - Международен ден на превозвачите
  • 4 Аха

    0 0 Отговор
    Защо не не споменеш, освен че превежда библията, създава към нея карта на християнския свят, в която Мизия е също и Вулгария (България). Откъде мисирките да знаете тези неща?