10 Октомври, 2011 12:21 14 449 5

Facebook пусна универсален преводач

  • facebook-
  • microsoft-
  • google-
  • bing translator

 

За никого не е тайна, че Facebook е един от най-популярните сайтове в света. Безплатната социална мрежа бе пусната в действие на четвърти февруари 2004 година и от тогава до днес претърпя доста метаморфози. Някои от тях са свързани с интегрирането на нови функционалности, а други са обослувени от самите потребители.
 
Последната новост, която Facebook Inc. пусна в едноименния си уебсайт, е универсален преводач. В социалната мрежа вече съществуват множество публични страници, запълнени с текстове на различни езици и за да облекчи своите потребители, Facebook интегрира функцията за превод.
 
Технологията за превод на текст не е разработена от програмистите на Facebook от нулата. Те са модернизирали и приспособили за условията в социалната мрежа готовата платформа за превод Bing Translator, която е дело на Microsoft, а споразумението е част от взаимоизгодна съвместна програма на двете компании.
 
Преводачът, интегриран във Facebook, работи в автоматичен режим, при това постоянно. Системата превежда публични страници на език, който ползвателят е посочил в настройките на своя профил. За нерегистрирани потребители тази функция е недостъпна.
 
Качеството на превода се определя от самите ползватели и ако някой направи по-добър превод на дадена страница от този на Bing Translator и ако той бъде признат за такъв, автоматично заема неговото място. Според специалистите Bing Translator-ът във Facebook не е по-различeн от Google Translator, но въпреки това е полезна функционалност за сайта.


Поставете оценка:
Оценка 5 от 2 гласа.


Подобни новини


Напиши коментар:

ФAКТИ.БГ нe тoлeрирa oбидни кoмeнтaри и cпaм. Нeкoрeктни кoмeнтaри щe бъдaт изтривaни. Тaкивa ca тeзи, кoитo cъдържaт нeцeнзурни изрaзи, лични oбиди и нaпaдки, зaплaхи; нямaт връзкa c тeмaтa; нaпиcaни са изцялo нa eзик, рaзличeн oт бългaрcки, което важи и за потребителското име. Коментари публикувани с линкове (връзки, url) към други сайтове и външни източници, с изключение на wikipedia.org, mobile.bg, imot.bg, zaplata.bg, bazar.bg ще бъдат премахнати.

КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА

  • 1 Jesika

    2 3 Отговор
    Ако хората отделяха повече време на образование и учене на чужди езици, вместо да "висят" във Facebook, нямаше да им е нужен преводач)))
  • 2 Стефан Милков

    2 1 Отговор
    Това несъмнено е удобство... А и е невъзможно, да научиш повече от три чужди езика и да заемаш повече "чекмеджета в мозъка си", в които би могъл да събереш други ценни знания - не е необходимо, след като има такива възможности за превод...

    Коментиран от #3

  • 3 Jesika

    0 2 Отговор

    До коментар #2 от "Стефан Милков":

    @2 Прав сте, удобство е. Но аз имах предвид, че Facebook-а в последно време е просто място за губене на време, едни и същи новини се постват непрекъснато, леко ми стана тъпичък. Може да се правят къде по-интересни и полезни нещо. А повечето хора са обсебени от този Facebook. Може да няма време да обърне внимание на семейството си, но ще стои с часове във Facebook. Но това е друга тема, малко се отклоних от това, което се коментира в статията. А това, че езиковата бариера е огромен проблем и една такава преводачка е полезна - да, така е.
  • 4 Lidia

    1 0 Отговор
    Mnogo e dobar
  • 5 Този коментар е премахнат от модератор.