В Германия бяха преведени 20 члена от конституцията на страната на арабски език в помощ на бежанците, съобщи ДПА.
Томас Оперман от Германската социалдемократическа партия (SPD) заяви, че конституцията на арабски ще бъде разпространена в центровете за бежанци.
Целта основните закони да бъдат достъпни на арабски е имигрантите, бягащи от войната, да са запознати със „свободата на изразяване, равните права и религиозната свобода“.
Берлин вече предприе стъпки в улесняване на бежанците, като преведе карти на градския транспорт на арабски.
Германия е европейската страна, към която са се насочили най-голяма част от имигрантите. Очаква се броят им през тази година да достигне 800 000.
Отделно от разходите и логистиката за толкова много хора - почти един процент от германското население - мнозина избиратели се тревожат как новодошлите ще се интегрират в обществото.
Вицеканцлерът и лидер на социалдемократите Зигмар Габриел заяви пред „Билд“, че бежанците са добре дошли в страната, но трябва да положат усилия да се впишат в обществото.
Напиши коментар:
КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА
1 koko
19:13 30.09.2015
2 кроко
Да кажем, че ималогика в това което правят. Ама защо не вземат освен това да преведът и наказателния кодекс, примерно. Що не ги учат на немски. Упорито си вървят по пътя на проблемите - давай права на пришълците, затваряй си учите за тяхните нарушения, тук-там някоя забрана заносене на къси полички че да не се смущават арабеските и други такива невинни на пръв поглед незначителни действия, още повече либерализъм към държанието им и после чакай някога тия хора да се приобщят към тамошното общество!
19:32 30.09.2015
3 нов българин
20:57 30.09.2015
4 999
22:53 30.09.2015
5 RPD
В противен случай след време в нея ще бъде вписан като официален втори "майчин" език - арабски!
09:27 01.10.2015