Романът „Времеубежище“ на Георги Господинов в превод на шведски от Хана Сандборг е сред петте книги, включени в краткия списък на Шведската международна литературна награда на Центъра за литература и изкуства в Стокхолм, пише в официалния сайт на културния център, предава БТА.
Съобщението гласи: Петима автори и още толкова преводачи са номинирани за Международната награда за литература за 2024 г. Наградата се присъжда ежегодно за изключителна художествена творба в похвален превод на шведски език. Това е уникална литературна награда, която отличава както автори, така и преводачи. Сумата на наградата, която е 150 000 шведски крони (13 200 евро), се разделя поравно между автора и преводача. Печелившият дует ще бъде избран на 24 октомври.
Георги Господинов написа по този повод във Фейсбук: „Има и такива новини. Радвам се да съобщя, че шведският превод на „Времеубежище“ е сред петте книги в краткия списък на Шведската международна литературна награда, връчвана от Центъра за литература и изкуства в Стокхолм.
Компанията е сериозна.
Романът излиза 47 години по-късно от предишния български роман в Швеция, а това е първият превод от български на шведски на талантливата Hanna Sandborgh в издателство Ersatz.
От мен толкова, българските автори ще излизат на шведски много по-често оттук нататък, обзалагам се.“
„Много благодарна съм за нашата съвместна работа!“, написа преводачката в коментарите към постинга на Господинов.
От Центъра за литература и изкуства в Стокхолм обобщават: Годината беше силна за преводното книгоиздаване. Сред многото прекрасни заглавия избрахме пет фантастични книги, които се отличават със своята стилистична яркост и тематична загриженост - казва Атина Фарохзад, председател на журито.
Номинирани са:
- „Времеубежищe“ от Георги Господинов (България), превод Хана Сандборг, Издателство Ersatz
- Па што ідзеш, воўча?“ („Какво търсиш, вълче?“) от Ева Вежнавец (Беларус/Полша), превод: Кристина Бандурина и Микаел Нидал, Издателство Ersatz
- All Your Scattered Children („Всичките ви разпръснати деца“) от Беата Умубией Майрес (Руанда/Франция), превод Нилс Вадстрьом, Издателство Ordfront
- Herscht 07769 от Ласло Краснахоркай (Унгария), превод: Даниел Густафсон, Издателство Norstedts
- To Be Several („Да бъдеш няколко“) от Стайнар Опстад (Норвегия), превод: Мари Лундкуист, Издателство Еllerströms.
Мотивите на журито гласят: „Времеубежище“ от Георги Господинов в превод на Хана Сандборг разказва за клиника в Швейцария, която предлага на своите пациенти с деменция стаи, които са обзаведени до последния детайл като през изминалите десетилетия. Носталгията действа утешително и с успеха на експеримента дори здрави хора, а накрая и цели държави, започват да искат да се върнат в миналото. Забавният идеен роман на Георги Господинов в отличен костюм на шведски език, дело на Хана Сандборг, е плашещо актуален разказ за тревогите на нашето време, свързани с несигурното бъдеще.“
Напиши коментар:
КОМЕНТАРИ КЪМ СТАТИЯТА
1 Номинациите са
16:17 24.09.2024
2 ТаУмВзе
Коментиран от #6, #27
16:20 24.09.2024
3 Батето
Коментиран от #7, #11
16:22 24.09.2024
4 Този коментар е премахнат от модератор.
5 А бе,
16:26 24.09.2024
6 гожвя
До коментар #2 от "ТаУмВзе":
И аз пробвах да прочета, тази прословута книга, ама след първите три страници, не видях нищо смислено в написаното и се отказах.Коментиран от #12
16:29 24.09.2024
7 Копейкин Костя
До коментар #3 от "Батето":
Този роман не е за петолъчници!За вас - Повест за Зоя и Шура, Тимур и неговата команда и други...
Коментиран от #25, #28, #30
16:30 24.09.2024
8 Трол
Коментиран от #17
16:35 24.09.2024
9 Име
Коментиран от #16
16:37 24.09.2024
10 Тореро
16:38 24.09.2024
11 Правилно
До коментар #3 от "Батето":
Бате хайде, като ти отпечатат една книга, тогава да говорим.16:39 24.09.2024
12 ТаУмВзе
До коментар #6 от "гожвя":
Съществото се беше изрезало, че Йовков бил битов писател и не ставал за нищо! Силно се съмнявам, че го е прочело де. Тва говори за нивото на Пропадналост, във което се намираме. Писателите са Духът на Епохата, във която Творят, докато тук Деградацията е Бесна. Да не забравяме, че Винету си Класика де!16:40 24.09.2024
13 стоян георгиев
16:43 24.09.2024
14 мда
Простотиите на този велик драскач ще се учат и от нашите деца, вместо Ботев, Вазов, Йовков, Булгаков, Пушкин.....
Това говори колко безнравствено и необразовано поколение иде.
Ще стоят в тоалетните да миришат акото на половинката си .. дотам този индивид принизи любовта
16:46 24.09.2024
15 Българчето от ДПС
16:47 24.09.2024
16 БЕЗМОЗЪЧЕН
До коментар #9 от "Име":
Кое по точно му е невероятното16:48 24.09.2024
17 мда
До коментар #8 от "Трол":
И ПАМЕТНИК ДА МУ НАПРАВИМ16:49 24.09.2024
18 Бегай
16:52 24.09.2024
19 Леля Гошо
Коментиран от #21
16:52 24.09.2024
20 Хайде стига вече!
16:54 24.09.2024
21 безпартиен
До коментар #19 от "Леля Гошо":
Да си чул за т.нар."тайни общества"?От там му е "тръгнала една карта"!И никаква ТЕОРИЯ НА КОНСПИРАЦИЯТА!!!!16:57 24.09.2024
22 Ехиден към България
17:01 24.09.2024
23 Сорроската хранилка
17:19 24.09.2024
24 Цирк Балкански
17:20 24.09.2024
25 Този коментар е премахнат от модератор.
26 Роза
17:28 24.09.2024
27 Хахахаха
До коментар #2 от "ТаУмВзе":
Писател, който има повече награди, отколкото читатели!17:36 24.09.2024
28 Глупак
До коментар #7 от "Копейкин Костя":
Личи си,че си поне на 75 години + за да знаеш кои са Зоя и Шура.Фашист недоубит,пропуснат от народният съд17:47 24.09.2024
29 Да,да
18:00 24.09.2024
30 Сусу Манарата
До коментар #7 от "Копейкин Костя":
Пи4-ка ти м@й-ни-на!18:19 24.09.2024